"DRIFTERS"は衣斐 誠の個人プロジェクトです。
放浪者を意味するDRIFTERSは、楽しめるフィールドを柔軟に求め、
なければ自分達で創るようなスタイルに根ざし、様々なジャンルでその活動を行っています。
1976年、岐阜県生まれ。
学生時代にインド、日本南部を放浪。
その後自身のアクセサリーブランドを立ち上げ、バックブランドでのデザイナーなどを経た後、Webの世界へ。
ディレクションを行う傍ら、ふとしたきっかけで真剣に写真に向きあうようになり、自らもカメラマンとして撮り始める。
ライブフォトグラファーとしての活動を中心に、企業向け写真など様々な撮影をおこなう。
"DRIFTERS" is an individual project of Makoto Ebi.
"DRIFTERS" means the wanderer does the activity to the style that we create by a root and various genres(Photo, Web, Event, and Product produce) if the field that can be enjoyed is flexibly requested, and it is not it.
1976 Born in Gifu.
The school, wandering the country and India.
Then launch their own brand accessories. On the back after a brand and designer to the world of the Web.
Within the direction that begins to take pictures there really reason.
In the process of conducting direction and orientation to fit the picture will seriously begin to take on its own as a photographer.
Mainly active as a live photographer, shooting photographs and various other enterprises.
"DRIFTERS"の哲学は一人の先人の言葉から来ています。
インディペンデントの精神とともにこの言葉を座右の銘として掲げています。
座右の銘 :
未来を予測する最良の方法は、未来を創りだすことだ。
- アラン・ケイ
The philosophy of "DRIFTERS" has come from one predecessors' word.
This word hangs as a motto with the spirit of independence.
Motto :
The best way to predict future is to invent it.
- Alan Kay




様々なイメージなどをピックアップしている、アイデア帳替わりのtumblrにリンクします。
URL : http://driftersnote.tumblr.com/
外部のダイアリー(tumblr)にリンクします。
It links with an outside note of idea, photo, graphics, some images.. (tumblr)
URL : http://driftersnote.tumblr.com/
It links with an outside diary (tumblr).
"DRIFTERS"への各種ご依頼、お問い合せは
「氏名」「ご用件」を明記のうえ下記メール宛てにお願いいたします。
※(返信が必要な場合)即日返信できない場合がございますので、予めご了承ください。
メール : drifters.earth@gmail.com
After "Name" and "Business" are described clearly, I hope various requests and the inquiries of "DRIFTERS" to the following mail.
※(When the reply is necessary. )Please acknowledge not replying on the same day beforehand.
Mail : drifters.earth@gmail.com